La canción fue probablemente compuesta por Yankele Hershkowitz en el gueto. Es cantada por Yaakov Rotenberg y grabada por Gila Flam.

Idish

Vus zol men tien yidn?
 Letra: Yankele Hershkowitz
  
Estribillo:
Vus zol men tien yidn
Az es iz aza min klug!
Vus zol men tien mentshn?
Esn darf men yedn tug!
Az der mugn vil nisht visn,
Fin kayn geto zakh,
Nor er shrayt in er farlangt
Tsi esn zeyer a sakh.
 
Verso 1:
S’geyt der libe vinter
S’falt a shrek a moyre,
M’et nokh pirim zitsn in di sikes,
S’vet zayn simkhes toyre,
Indzer prezes khayim
Iz a mentsh a giter,
M’et nokh in di geto esn
Zemelekh mit piter.
  
Estribillo: Vus zol men …
 
Verso 2:
S’geyt der libe vinter
S'falt a shrek a moyre,
Nisht kayn paltn, nisht kayb begged,
S’vet zayn simkhes toyre.
Kh’hob farkoyft di shank shoyn
In di shvigers betn,
S’vet mir startchn broyt in piter
In ferd’s flaysh kokletn.
  
Estribillo: Vus zol men tien yidn…

Español

Letra: Yankele Hershkowitz
 
Estribillo:
¿Qué haremos, judíos,
Cuando haya tanta tragedia?
¿Qué haremos, gente?
¡Tenemos que comer todos los días!
Porque el estómago no quiere saber
Nada del asunto del gueto
Sólo chilla y exige
Comer y comer.
 
Verso 1:
Aquí viene nuestro querido invierno,
Trae miedo y terror,
Nos sentaremos en la Sucá para Purim
Y celebraremos Simjat Torá.
Nuestro Presidente Khayim
Es un buen hombre;
Y comeremos en el gueto
Panes con mantequilla.
 
Estribillo:
¿Qué haremos, judíos?

Verso 2:
Aquí viene nuestro querido invierno,
Trae miedo y terror,
Sin abrigo ni ropa,
Pronto será Simjat Torá.
Ya vendí el armario
Y la cama de mi suegra.
Conseguiré pan y mantequilla
Y albóndigas de carne de caballo.

Estribillo:
¿Qué haremos, judíos?

Esta canción contiene una descripción cínica de Rumkowski y surgió durante los primeros días del gueto cuando la gente no tenía suficiente trabajo y comida. El estribillo presenta una serie de preguntas desesperadas y sin respuesta: “¿qué haremos cuando tengamos hambre y no haya comida?”.

La segunda parte de cada verso representa la respuesta de Rumkowski a sus masas hambrientas: “un día tendremos pan y manteca y albóndigas de carne de caballo”. Sin embargo, la primera parte de cada estrofa dice algo diferente. Menciona diversas festividades judías pero las celebra desordenadamente. Sucot (la Fiesta de los Tabernáculos), que se lleva a cabo en otoño y normalmente dura ocho días y termina en Simjat Torá (la Alegría de la Torá), aquí dura varios meses. Y en Purim (la fiesta de carnaval en la que se celebra el rescate de los judíos en Persia), que normalmente se lleva a cabo en primavera, la gente celebrará en su lugar Simjat Torá, que conmemora el inicio de la lectura de la Torá.

Esta canción es la única en la que se menciona Purim. En el gueto nunca se celebró Purim, con sus trajes de Carnaval y obras. Purim tradicionalmente es un momento de inversión en el que se celebra lo opuesto a la normalidad. Pero en el gueto, donde la vida normal fue revertida, ¿cómo habría después de una obra de Purim un retorno a la normalidad? El gueto claramente no era el lugar para juegos y para obras que presentaban el absurdo, puesto que la vida ya era completamente absurda.

En general esta canción describe la pobreza de los habitantes del gueto, que terminaban vendiendo todas sus pertenencias con el fin de obtener alimentos, y así y todo seguían con hambre. La melodía se parece a otra canción folclórica idish, Tsen brider (“Diez hermanos”), e incorpora muchas características musicales idish.