Долгое время не считавший себя настоящим евреем, Альберт Шёнберг (1874-1951) все же испытывал значительное влияние еврейской культуры на свою частную и профессиональную жизнь. В своих статьях о композиции Шёнберг часто называл музыку "божественным предопределением", а способность к композиции "даром божьим". В статье "Композиция с двенадцатью тонами" (1941) Шёнберг пишет:

Чтобы понять саму природу создания нужно признать, что не было света, до того момента, пока Бог не произнес: "Да будет свет!". И так как ещё не было света, всезнание Бога овладело его восприятием, которое только Его Всемогущество могло вызвать… У Создателя появляется видение того, чего не существовало до этого видения. И мы должны признать право Создателя на воплощение в жизнь своего видения.

В других своих статьях Шёнберг часто называет себя "музыкальным избранником", продолжателем своих "боговдохновенных" предшественников: Малера, Вагнера, Бетховена, Моцарта и Баха:

По сути, единственное, что жаждут выразить все великие творцы - это тоска человека по будущему, по бессмертию души, стремление раствориться во Вселенной – тоска души по Богу… И тоска эта, передаваемая из поколения в поколение лишь возрастает. Каждый новый творец не просто на том же уровне продолжает традицию тоски, но добавляет к полученному наследству свои собственные переживания. Это наследие – большая ответственность, и возлагается она лишь на достойных.

Метод двенадцатитоновой техники (додекафония) Шёнберга был революционным в музыке, и композитор часто с гордостью отмечал, что новый способ композиции обеспечит "господство немецкой музыки" в следующем столетии.

Подобное националистическое утверждение звучало особенно иронично в предвоенный период, когда антисемитские настроения набирали силу, а сам Шёнберг, испытывавший давление со стороны националистов как в частной жизни, так и в профессиональной деятельности, был вынужден в 1933 году эмигрировать в США. Первый сигнал о национальной дискриминации Шёнберг получил еще в 1921 году, когда всю семью композитора выселили из отеля "Маттзе", правила которого не допускали проживания в номерах евреев. Спустя 6 лет композитор поделился своим разочарованием с художником Василием Кандинским, тем самым "меня принудили понять и запомнить навеки, что я не немец, не европеец, я – еврей". Дискриминация достигла апогея 7 апреля 1933 года – с этого дня по новому нацистскому "Закону о восстановлении чиновничества" (нем. Gesetz zur Wiederherstellung des Berufsbeamtentums) евреям было запрещено работать в университетах. Вскоре после этого Шёнберг, бывший профессор композиции в Прусской академии искусств, эмигрировал в Америку и приступил к работе в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. В письме, которое Шёнберг написал в 1933 году своему ученику Антону фон Веберну, композитор говорил о том, как антисемитские настроения в Германии повлияли на его еврейское самосознание:

Я уже давно решил быть евреем. […] Я вернулся в городскую общину и намерен активно принимать участие в ее жизни. […] Я считаю, что это гораздо важнее моего творчества и полон решимости ничего не делать в будущем,[...]только работать на благо еврейского национального дела.

В последние годы Шёнберг активно занимался проблемой еврейства, а также писал статьи и сочинял музыку. В 1938 году он опубликовал статью сионистского характера "Программа для еврейства из четырех параграфов", в которой призывал создать независимое еврейское государство, а также работал над ораторией для хора и оркестра "Все обеты" (на основе мелодии молитвы Коль Нидрей). В 40-х годах, несмотря на проблемы со здоровьем, Шёнберг продолжал развивать тему еврейства в трех произведениях: оратории "Лестница Иакова" (Die Jakobsleiter) (1922 г., обработка не окончена), опере "Моисей и Арон" (Moses und Aron) (не окончена) и оратории "Уцелевший из Варшавы" (1947 г.)

Список литературы

Brand, Juliane and Christopher Hailey, (Eds). (1997). Constructive Dissonance: Arnold Schoenberg and the Transformation of Twentieth-Century Culture. Berkeley, University of California Press.

Cowell, Henry. (1950). “Current Chronicle.” The Musical Quarterly 36 : 450-51.

Crittenden, Camille. (2000). “Texts and Contexts: A Survivor from Warsaw, op. 46.”  In Political and Religious Ideas in the Works of Arnold Schoenberg. Berman, Russell and Charlotte Cross, (Eds). New York, Garland.

Cross, Charlotte. (1980). “Three Levels of ‘Idea’ in Schoenberg’s Thought and Writings.”  Current Musicology 30 : 24-36.

Dahlhaus, Carl. (1987). Schoenberg and the New Music. Cambridge, Cambridge University Press.

Föllmi, Beat. (1998). “I cannot remember ev’rything: Eine narratologische Analyse von Arnold

Schoenbergs Kantate A Survivor from Warsaw, op. 46.”  Archiv für Musikwissenschaft 55 (1) : 28-56.

Frisch, Walter, (Ed). (1999). Schoenberg and his World.  Princeton, Princeton University Press.

Jackson, Timothy. (1997). “Your Songs Proclaim God’s Return: Arnold Schoenberg – The Composer and his Jewish Faith.”  International Journal of Musicology 6 : 281-317.

Lieberman, David. (2000). “Schoenberg Rewrites his Will: A Survivor from Warsaw, op. 46.”  In

Political and Religious Ideas in the Works of Arnold Schoenberg. Berman, Russell and Charlotte Cross, (Eds). New York, Garland.

“Orchestra Concerts: A Survivor from Warsaw Given New York Premiere.”  Musical America

(May 1950).

Schiller, David. (2003). Bloch, Schoenberg, and Bernstein: Assimilating Jewish Music. Oxford, Oxford University Press.

Schmidt, Christian Martin. (1976). “Schönbergs Kantate Ein Überlender aus Warschau, op. 47.”  Archiv für Musikwissenschaft 33 (3) : 174-188.

Schoenberg, Arnold. (1998). Arnold Schoenberg Self-Portrait: A Collection of Articles, Program notes, and Letters by the Composer about his own Works. Nono, Nuria (Ed).  Pacific Palisades, CA, Belmont Music Publishers.

________ (1984). “For a Treatise on Composition (1931).”  In Style and Idea: Selected Writings of Arnold Schoenberg. Leonard Stein, (Ed).  Berkeley, University of California Press.

________ (1984). “Gustav Mahler.” In Style and Idea: Selected Writings of Arnold Schoenberg, Stein, Leonard (Ed). Berkeley, University of California Press.

Stein,Erwin (Ed.). (1964). Letters  London, Faber and Faber.

________ (1984). “New Music: My Music (1930).” In Style and Idea: Selected Writings of Arnold

Schoenberg. Stein, Leonard (Ed). Berkeley, University of California Press.

________ (1984). “New Music, Outmoded Music, Style and Idea (1946).”  In Style and Idea: Selected Writings of Arnold Schoenberg. Stein, Leonard (Ed). Berkeley, University of California Press.

 

________ (1949). Preface to “A Survivor from Warsaw.”  Long Island City, NY: Bomart Music

Publications.

Stein, Leonard (Ed). (1984). Style and Idea: Selected Writings of Arnold

Schoenberg. Berkeley, University of California Press.

 

________ (1951). A Survivor from Warsaw, Op. 46.  Libretto by Arnold Schoenberg.  London:

Schirmer.

Strasser, Michael. (1995). “A Survivor from Warsaw as Personal Parable.” Music and Letters 76 (1) : 52-63.

Wlodarski, Amy Lynn. (2005). “Memory as Method: Mnemonic Structure in Arnold Schoenberg’s A Survivor from Warsaw.” Form Follows Function. Hamburg, University of Hamburg Press.

________ “Surviving the American Musical Marketplace: The Financial Motivations

Behind the American Premiere of Arnold Schoenberg’s A Survivor from Warsaw.”  Paper given at the Society for American Music Annual Conference, 2 March 2003.