Letra: Yankele Hershkowitz
Melodía: Canciones folclóricas
Interpretada por: Yaakov Rotenberg
Grabada por: Gila Flam, Israel, 1984
  
Estrofa 1
Los judíos son bendecidos con Khayim (vida)
Vida hasta la muerte
Khayim de la casa de la vida (el cementerio)
Rumkowski Khayim con su gran milagro
Realiza milagros todos los días
Como para hacerte gritar ‘Gevalt
Todos preguntan algo diferente
Pero Khayim sólo dice: “¡Todo está bien!”

Estribillo:
Pero nuestro Khayim es genial
Nos da salvado
Nos da cebada
Nos da el maná.
En tiempos pasados, los judíos comían maná
en el desierto.
Hoy cada esposa come su propio maná.
Rumkowski Khayim lo pensó todo muy bien
Trabajo duro de día y de noche
Creó un gueto con una dieta (almacén de alimentos)
Y grita ‘gevalt’ que tiene razón.

Estrofa 2
Khayim Weitzmann dijo que
Quería que los judíos fueran a Palestina
Les dijo que araran y sembraran
¡Los mandó a todos al infierno!
Pero nuestro Khayim, Rumkowski Khayim,
Nos da las sobras todos los días
Una persona consigue una rebanada de pan
Otra, un poco de carne de caballo
Él está enviando a todo el gueto al infierno.

Estrofa 3
El tercer Khayim de la Casa de la Vida
Hizo un buen trato con el Ángel de la Muerte:
Debía darle cada vez más cadáveres
Debía entregarlos día y noche
Así que el Ángel de la Muerte
Se puso a trabajar de inmediato.
Hace un desastre de cada héroe
Lo hace rápidamente
Lo hace bien
Hace que todo el gueto queda débil y cansado.

Estrofa 4
En un día de verano
Un día caluroso
Rumkowski recorre las calles
Mirando como si fuera un emperador
Un traje de color claro
Y anteojos oscuros
Rodeado por la policía.
Les digo, amigos,
Nuestro emperador tiene canas
Que viva hasta los 100 años
(no hasta los tradicionales 120).

Estrofa 5
Rumkowski Khayim, el líder de los judíos,
Es empleado de la Gestapo.
Nosotros, judíos, somos sus hermanos
Y él nos provee alimentos
y hace milagros,
Todos los días
Por el amor de Dios, oy, oy
Todos hacen
Una segunda pregunta oy
Khayim dice: “¡Está bien de esta manera!

Rumkovski khayim (Rumkowski Chaim)
  
Estrofa 1:
Yidalekh zaynen gebentsht mit khayim,
Khayim leolam muves,
Khayim fin beys ha’khayim,
Rumkovski khayin mit zayn groysn nes.
Er makht dekh nisim oy,
Yeydn tug azoy,
Gevald tsi shrayen oy,oy,oy,
Yeyder ayner freygt:
A tsvayte shayle, oy,
Zugt er khayim s’iz git azoy!
  
Estribillo:
Vayl [er iz] indzer khayim,
Er get indz klayen,
Er get indz gropn,
Er get indz man.
Fartsaytns hobn di midber yidn gegesn man,
Haynt est shoyn yeder vayb ir man.
Rumkowski khayim hot git getrakht,
Gearbet shver bay tug by nakht,
Gemakht a geto in a dyeto
In er shrayt gevald a[z] er iz gerakht!
  
Estrofa 2:
Khayim vaytsman hot gezugt:
Az er vil di yidn in palestina hobn.
Hot zay gehaysn akern zeyen,
Er hot zay dortn git bagrubn.
Ober indzer khayim’l
Rumkoski khayim,
Er get indz yeydn tug shrayim:
Ayner a shtik broyt,
In tsvaytn a shtik ferd,
Me leygt by eyem oykh tif in drerd.
  
Estribillo:
Vayl iz indzer …
  
Estrofa 3:
Der driter khayim fin beys ha’khayim,
Hot mit malekh [ha]muves a git gesheft gemakht:
Er zol im tsishtelm maysim vus mer,
Er zol im tsishteln bay tug bay nakht.
Hot zekh der malekh [ha]muves genimen
Tsi der arbet shnel
Er makht fin yedn giber oy a tel:
Er makht des flink,
Er makht des git,
Er makht di gantser geto shvakh in mid. 
  
Estribillo:
Vayl iz  indzer 
  
Estrofa 4:
In a zimer tug,
Geveyzn iz a tug a hayser,
Geyt rumkovski in der gas,
Er zet dekh oys vi a keyser.
A hele antsug, oy,
In tinkele briln,
Politsay arum bevakht.
Ikh zug aykh guer
Indzer keyser hot gruer huer,
Lebn zol er gantse hindert yuer!
  
Estribillo:
Vayl iz indzer 
  
Estrofa 5:
Rumkovski khayim der eltster yude,
Iz ungeshtelt by di Gestapo.
Miye yidalakh zaynen zayne bruder,
In er farzorgt indz di papo.
Er makht dekh nisim oy,
Yeydn tug azoy
Gevald tsi shrayen oy,oy, oy!
Yeyder ayner freygt:
A tsvayte shayle, oy!
Zugt er khayim s’iz git azoy!

LEARN MORE