Deggendorf Songbook
The illustrated ‘Deggendorf Songbook’ is both a fascinating artefact and a visual record of cultural life and social rehabilitation in the DP Camps.
David Botwinik is a composer of Yiddish music and a music teacher. At the age of almost 13, he began his studies at the Yidisher muzik-institut conservatory in Vilna. Later, he studied at the Conservatorio di Musica Santa Cecilia, Rome, Italy.
Der produktive sowjetische Komponist Mieczysław Weinberg (1919-1996) schrieb 22 Sinfonien, 17 Streichquartette, 7 Opern, 6 Konzerte, 3 Ballette, 30 Sonaten und mehr als 200 Lieder sowie 60 Filmmusiken und Bühnenmusiken für Theater und Zirkus.
Mikhail Fabianovich Gnessin war ein russisch-jüdischer Komponist und Lehrer. Gnessins Werke "Die Makkabäer" und "Die Jugend Abrahams" brachten ihm den Spitznamen "jüdischer Glinka" ein.
In Different Trains (1988), Steve Reich presents a semi-autobiographical account of the Holocaust, electronically interweaving his memories as a Jewish child in the 1940s with those of Holocaust survivor children who later recorded their testimonies.
The illustrated ‘Deggendorf Songbook’ is both a fascinating artefact and a visual record of cultural life and social rehabilitation in the DP Camps.
Explores the coupling of visual and musical symbolism, focusing on how the film Jojo Rabbit uses popular music and visual and vocal icons of the Holocaust.
In den Lagern für Displaced Persons im besetzten Europa der Nachkriegszeit entstand eine Vielzahl von Musik, die als Mittel zur Aufzeichnung des Erlebten diente.
A review of the Paris exhibition, Le Musique dans les camps nazis, curated by Elise Petit.
Die britischen Streitkräfte richteten in Belsen ein DP-Lager ein, das bis 1950 bestand. Konzerte, Theater, Tanz, Volksmusik und andere Unterhaltungsformen blühten auf.
On a heym, on a dakh (Without a home, without a roof) is a song that the 19 year old survivor, Ludwig Hamburger, learned while interned in Buchenwald.
1940.
On my birthday
The Germans walked-walked into Holland
Germans invaded Hungary
I was in 2nd grade
I had a teacher
A very tall man, his head was completely plastered smooth
He said, "Black Crows-
Black Crows invaded our country many years ago"
And he pointed right at me
No more school
You must go away
And she said, "Quick, go!"
And he said, "Don't breathe"
Into the cattle wagons
And for four days and four nights
And then we went through…
The idea for the piece comes from my childhood. [Due to my parent’s divorce], I travelled back and forth by train frequently between New York and Los Angeles from 1939 to 1942. […] While these trips were exciting and romantic at the time, I now look back and think that, if I had been in Europe during this period, as a Jew I would have had to ride on very different trains. With this in mind, I wanted to make a piece that would accurately reflect the whole situation.
'Heveti shalom aleykhem' (I bring you greetings of peace), also often titled in the plural, is one of the best-known and -loved Hebrew folk songs. In this rare recording it is sung by surviving Polish children in postwar France, in a recording taken by the Latvian-American psychologist David Boder in September 1946.