Hacia fines de 1944, Zywulska compuso la canción paródica "Marsz o Wolnosci" (Marcha de la libertad), tomada de la conocida melodía soviética "Moskva mayskaya" (Moscú en mayo), música de Dm. y Dan. Pokrass, 1937. También conocida como "Marcha de despedida", fue cantada por los prisioneros (Zywulska incluida) durante su evacuación forzada de Birkenau.

Existe un lugar así en la tierra,
No es un cuento de hadas ni un sueño,
¿Sabías que allí suceden
muchas cosas atroces y macabras?
Cinco chimeneas echan humo
como una especie de magia maldita.
Desde el interior sale sangre a chorros…
un incendio horrible e inimaginable.

Estribillo:
¡Así que quítate tu ropa a rayas y patea tus zuecos,
tu cabeza rapada se eleva!
¡Tranquilamente vuelve a casa de esta manera,
con una alegre canción en tus labios!

Con el tiempo recordarás tu querida litera de madera,
cómo todos querían pelear,
cómo librabas batallas sangrientas
para tomar un baño una vez al mes.
Y cómo permanecías allí, mientras tomaban lista,
conteniendo las lágrimas.
El kapo del campo y la Gestapo
te visitarán en tus sueños.

Estribillo…

Tuvimos suficientes "Zugangs"
que llegan aquí todos los días,
Basta ya de este "Lager-ruhe"
Y la orquesta que toca para nosotros.
Adiós, horrible Auschwitz,
Adiós, despidado Birkenau,
Por las barracas vacías de invierno
Sólo soplará un viento quejumbroso.

Estribillo…