'Boum'

Scritta originariamente nel 1938, "Boum" (Boom) di Charles Trenet esprimeva la joie de vivre che incarnava la vita francese dell'epoca. Il testo descriveva un uomo appena innamorato, che sentiva il suo cuore fare "boom" e vedeva il mondo in un modo completamente nuovo. La canzone fu così popolare da far vincere a Trenet il Grand Prix du Disque. La popolarità della canzone durò anche durante l'Occupazione, ma subì diverse revisioni per adattarsi al nuovo stato d'animo, meno gioioso, prevalente. Le varie versioni emerse danno voce a una diversità di risposte francesi.

Durante il peggiore dei blitz tedeschi su Londra nella primavera del 1941, Maurice van Moppes, illustratore e scrittore francese, scrisse un nuovo testo per la canzone lodando il coraggio e la perseveranza degli inglesi e lanciando una minaccia ai nazisti. La canzone fu trasmessa alla radio e inclusa in un opuscolo intitolato Chansons de la BBC (Canzoni della BBC) che fu paracadutato dalla RAF in Francia per incoraggiare il malcontento nei confronti di Laval e dimostrare il sostegno agli inglesi.

Molti ascoltatori inviarono i propri testi in risposta a van Moppes, tra cui una versione del 1941 che celebrava i successi della RAF nei bombardamenti in Francia: "Mais boum! L'avion anglais fait: boum! / Tout avec lui dit: boum! / Et les coeurs Français tressaillent!" (Ma boom! L'aereo inglese fa: boom! / Tutti dicono con lui: boom!

Un'altra serie di testi fu scritta da Jean Nocher nel 1942. Con gli pseudonimi di Pleyel, Dural e Merlin, Nocher aveva fondato il gruppo di resistenza Espoir (Speranza) a Saint-Etienne ed era diventato capo dipartimento dell'organizzazione di resistenza meridionale Franc-Tireur (Maverick), che pubblicava diverse riviste e organizzava gruppi di sabotaggio. Fu arrestato nel settembre 1942 e imprigionato nel centro di detenzione Saint-Paul di Lione. I testi che scrisse durante la prigionia esprimono una gioia sadica per il sabotaggio e divennero famosi come la canzone dei terroristi di Saint-Paul:

La popolarità della canzone durò anche nel dopoguerra e fu utilizzata nella pubblicità di diversi prodotti, dalle automobili alla vodka. Negli anni Settanta è apparsa in un episodio della popolare serie di documentari The World at War, dove accompagnava il suono delle mitragliatrici sulla Linea Maginot (un muro costruito lungo il confine orientale della Francia per proteggerla dall'invasione tedesca nel 1939). Questa canzone è uno dei simboli più noti della Seconda Guerra Mondiale in Francia, a cui è tuttora associata.

Di Daisy Fancourt

Fonti

Chimello, Sylvia La Résistance en chantant (Parigi, 2004)

Van Moppes, Maurice Chansons de la BBC et images de Paris (Parigi, 1945).

Les mitrailleuses font tac, tac, tact
Les Allemands croint nous fich’le trac
Les glouglous chant’ sur tous les tons
On sonn’ra les’cloches a London

Et Boum! Quand les avions font Boum!
On n’entend que des Boum
dans tous les faubourgs de Londres
Boum, les bombes tombent Boum!
Il faut plus que ce Boum!
Pour que notr’ moral s’effondre!

Rappelez vous les journaux des Nazis
Comme ils en faisaient des gorges chaudes
Et le ricanement d’Radio Paris
Sur Londres tout’ les nuits la mort rode’

Boum! Nous avons tenu, Boum!
Tout l’Angleterr’ dit Boum!
Lorsque les bomb’ font Boum, Boum!
Boum! C’est en Allemagn’que Boum!

Hambourg, Berlin font Boum!
C’est la RAF qui passe!
Boum! Jour et nuit, badaboum!
Au rhythme de ces Boum!

Dans la Ruhr il y a d’ la casse.
V’la que tout a change pour les All’mands
Et les Boches sont pris de panique,
Sous l’ feu des avions de bomnbardement
D’Angleterre ainsi que d’Amerique!

Boum! Ils seront fichus, Boum!
Les Anglais pour un Boum!
F’ront sur l’Allemagne vingt Boum! Boum!

The guns are going tac, tac, tact
The Germans believe we're feeling scared
The gurgling sounds sing in every key
We have sounded the bells in London

And Boom! When the planes go Boom!
We only hear Boom
In all the suburbs of London.
Boom, the bombs fall Boom!
It takes more than Boom!
For our morale to collapse!

Remember the Nazi newspapers
Like they were having a good laugh
And the giggle of Radio Paris
As over London every night death prowled.

Boom! We have held, Boom!
All England says Boom!
When the bombs go Boom, Boom!
Boom! It's in Germany it goes Boom!

Hamburg, Berlin go Boom!
It's the RAF passing!
Boom! Day and night, Bang!
To the rhythm of Boom!

In the Ruhr there is damage.
It seems that everything has changed for the Germans
And the Boches are in a panic
Under the fire of plane bombardment
From England and from America!

Boom! They will be damned, Boom!
The English go Boom!
Firing on Germany twenty Boom! Boom!

Mon gros pétard fait tic tac tic tic
Opérons vite sans gacher l’ lastic
Car j’entends l’ pas nonchalant des flics.
Calme-toi mon coeur, voilà l’ déclic.

Mais Boum ! Quand le pétard fait boum,
Toute la ville dit boum.
C’est le peuple qui s’éveille.
Boum ! Au rhythme de ce boum
C’est le grand badaboum
Qui leur pet’ boum a l’oreille.

Tout va changer des demain et la rue
Va mettre ses lampions aux fenetres.
Y’aura des tas d’ salopards de pendus,
La joie, la liberté vont renaitre.

Boum ! La révolte fait boum,
Tout avec ell’ dit boum,
C’est le grand badaboum !
Le peuple en fureur fait hou hou hou.
Vichy aux abois fait be... e... e...
La vaissel’ cassée fait tric tric trac
Et les miliciens out tous le trac.

Mais Boum ! Quand le pétard fait boum,
Toute la ville dit boum.
Paris dit boum ! C’est l’orage.
Boum ! Le plastic chante boum
Et le peuple dit boum
En surgissant de sa cage.

Car son courroux est plus vif que l’éclair
Et pet’ plus fort, boum, que leur oseille,
Et s’il fait boum, s’il se met en colere
Il entraine avec lui des merveilles.

Boum ! Le monde entier fait boum,
Tout avec lui dit boum,
Quand l’espoir fair boum boum!

My big explosive is going tick tick tick
Let's move quickly without wasting the fuse
Because I hear the nonchalant steps of the cops
Calm down my heart, here we go, the click.

But Boom! When the explosive goes Boom,
All the town says Boom.
It's the people who are waking up.
Boom! To the rhythm of this boom
It's the big bang
That rings in their ear.

Everything will change after tomorrow and the street
Will put lanterns in the windows.
There will be a lot of the bastards hung,
Joy, liberty will be reborn.

Boom! The revolt goes Boom
Everything with it goes Boom,
It's the big bang!
The people in anger go whoo, whoo, whoo.
Vichy in desperate straits goes ee, ee, ee
The broken crockery goes crash crash crash
And the Militia all have the jitters.

But Boom! When the explosive goes Boom,
The whole town says Boom.
Paris says Boom! This is the storm.
Boom! The explosive sings Boom
And the people say Boom
While coming out of their hiding places.

Because their anger is more intense than lightening
And bursts stronger, Boom, than their sorrel,
And if it goes Boom, if it gets angry
It carries with it wonders.

Boom! The whole world goes Boom,
Everyone with him says Boom,
When hope goes Boom Boom!

LEARN MORE