Песня Заксенхаузена

"Песню Заксенхаузена" (нем. Sachsenhausenlied) написали зимой 1936 года немецкий политзаключенный Карл Влох и его друзья-коммунисты Бернард Бастлэйн и Карл Фишер. Они написали новые слова на мотив популярной рабочей песни "Крестьяне хотят быть свободными" (нем. Die Bauern wollten Freie sein), и надеялись, что новая песня будет способствовать укреплению братства заключенных и отражать антифашистский дух. Как и многие другие "заказные" лагерные песни, первое время СС разрешало исполнение "Песни Заксенхаузена" и часто заключенным приказывали ее петь. Однако позднее песня была запрещена. Несмотря на запреты, заключенные продолжали тайно исполнять эту песню, теперь уже добровольно...

Wir schreiten fest im gleichen Schritt,
wir trotzen Not und Sorgen,
║: denn in uns zieht die Hoffnung mit
auf Freiheit und das Morgen. :║

Was hinter uns, ist abgetan,
gewesen und verklungen.
║: Die Zukunft will den ganzen Mann,
ihr sei unser Lied gesungen. :║

Aus Esterwegen zogen wir leicht,
es liegt verlassen im Moore,
║: doch bald war Sachsenhausen erreicht –
es schlossen sich wieder die Tore. :║

Wir schaffen hinter Stacheldraht
mit Schwielen in den Händen
║: und packen zu und werden hart,
die Arbeit will nicht enden. :║

So mancher kommt, kaum einer geht,
es gehen Mond’ und Jahre,
║: und bis das ganze Lager steht,
hat mancher graue Haare. :║

Das Leben lockt hinter Drahtverhau,
wir möchten’s mit Händen greifen,
║: dann werden unsre Kehlen rauh
und die Gedanken schweifen. :║

Wir schreiten fest im gleichen Schritt,
wir trotzen Not und Sorgen,
║: denn in uns zieht die Hoffnung mit
auf Freiheit und das Morgen. :║

Мы чеканим шаг,
Мы презираем все потребности и заботы 
Нами движет надежда на свободу и светлое будущее.
А все, что было, осталось в прошлом и исчезло.

Мы живем только будущим, пусть в его честь звучит наша песня.
Мы легко ушли из Эстервегена,
Он остался в своих торфяных болотах,
Но как только мы оказались в Заксенхаузене, ворота вновь закрылись.

Мы творим за колючей проволокой,
Наши руки в мозолях, 
Но мы упорно работаем и крепимся,
А работе все нет конца.

Еще не один попадет сюда, но вряд ли хоть кто-то уйдет,
Много раз взойдет луна, и пройдут годы,
Но до тех пор, пока лагерь существует,
Большинство из нас поседеет здесь.

Из-за колючей проволоки нас манит жизнь 
Мы бы разорвали ее голыми руками,
И, с криком из осипших глоток,
Оставили здесь наши тяжкие воспоминания.

Мы чеканим шаг,
Мы презираем нужду и тревоги
Потому что в нас живет надежда
На свободу и светлое будущее.

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ