Герман Людвиг Шлезингер
Бегство музыканта из нацистской Германии
Дирижёр, пианист и композитор Герман Людвиг Шлезингер (Hermann Ludwig Schlesinger) покинул Германию в 1937 году, отправившись в счастливо подвернувшийся гастрольный тур по Аргентине, после которого остался в Буэнос-Айресе, работая дирижёром в тамошнем Еврейском театре. Он родился в Берлине 31 января 1896 года, младшим из четверых детей купца Пауля Шлезингера и его жены Юлии Эжени Шлезингер, урождённой Лёвенбах (Loewenbach). У него было трое старших братьев и сестёр: Вальтер Георг, Гертруда и Эрнст Людвиг, все рождённые в Берлине между 1884 и 1890 годами.
Шлезингер получил среднее образование в гимназии Фридриха (Friedrichs-Gymnasium) в Берлине, а в 1918 году поступил в консерваторию Штерна (Stern’sches Konservatorium). В течение следующих пяти лет он учился игре на фортепиано у Вальтера Карла Майснера (Walther Carl Meissner), оркестровому дирижированию у Феликса Роберта Мендельсона (Felix Robert Mendelssohn) и теории музыки у Георга Шюнемана (Georg Schünemann). Во время учёбы, с 1921 по 1923 год, он также преподавал фортепиано в консерватории.
Около 1919 года Шлезингер взял сценический псевдоним Герман Людвиг. В 1919 или 1920 году он впервые продирижировал берлинским оркестром Блютнера (Blüthner-Orchester) — коллективом, основанным в 1907 году и финансировавшимся одноимённым производителем фортепиано. Клаус Прингсхайм (Klaus Pringsheim), музыкальный руководитель берлинских театров Рейнхардта (Reinhardt), пригласил его в качестве дирижёра. С 1923 по 1925 год Шлезингер также дирижировал оркестром берлинского Большого драматического театра (Grosses Schauspielhaus).
В 1925 году Шлезингер перешёл в Мюнхенский народный театр (Münchener Volkstheater), где оставался до 1928 года. В этот период он также два года работал на мюнхенских студиях UFA. В 1928 году он вернулся в Берлин и до 1930 года дирижировал оркестром в кинотеатре «УФА-Паласт-ам-Цоо» (UFA-Palast am Zoo) — крупном кинотеатре, принадлежавшем Universum Film AG, где проходили значимые премьеры немецких фильмов.
В этот период Шлезингер открыл для себя кинокомпозицию. Он написал музыку и дирижировал оркестром в документальном фильме «Emden III fährt um die Welt. Ein „Seetörn“ in einem Vorspiel und sieben Etappen» («„Эмден III“ идёт вокруг света. „Морской поход“ в прологе и семи этапах») режиссёра Эрнста Ангеля (Ernst Angel). В следующем году он сочинил музыку к немому фильму «Андреас Хофер» (Andreas Hofer) режиссёра Ханса Прехтля (Hanns Prechtl). В 1930 году он вернулся в Мюнхен, где его контракт с Мюнхенским народным театром был продлён. Он также дирижировал камерным оркестром Баварского радио и оркестром для фильма «Peter Voss, der Millionendieb» («Петер Фосс, похититель миллионов») режиссёра Андре Дюпона (André Dupont), снятого компанией Münchner Lichtspielkunst AG.
После прихода нацистов к власти в начале 1933 года Шлезингеру более не разрешалось пользоваться его сценическим псевдонимом. В мае или июне 1934 года против дирижёра вспыхнули шумные протесты, и в тот же день он был уволен. Его жалованье выплачивалось до окончания контракта 31 августа 1934 года. Шлезингер больше не мог найти постоянной работы и впоследствии участвовал в мероприятиях, организованных еврейскими культурными объединениями в Берлине, Данциге, Штеттине, Бреслау, Харцбурге и Кёльне. По-видимому, он вернулся в свой родной Берлин, где преподавал в Еврейской частной музыкальной школе Холлендера (Jüdische private Musikschule Hollaender), которую наследники консерватории Штерна основали 15 апреля 1936 года после её «ариизации». В это время он жил в семье своей сестры Гертруды Фабиан.
Шлезингер фигурировал в изданном в 1938 году труде «Judentum und Musik» («Еврейство и музыка») Ганса Брюкнера (Hans Brückner) и Марии Кристы Рок (Maria Christa Rock) — списке еврейских музыкантов — и был упомянут в другом антисемитском издании, «Lexikon der Juden in der Musik» («Лексикон евреев в музыке»), составленном Тео Штенгелем (Theo Stengel) и Гербертом Геригком (Herbert Gerigk) в 1940 году.
Отъезд из Германии
В сентябре 1936 года Бруно Арно (Bruno Arno) пригласил Германа Людвига дирижёром для своего балета в Швейцарии и Нидерландах. Затем Шлезингер переехал в Нидерланды. 12 февраля 1937 года он подписал, предположительно фиктивный, полугодовой контракт на гастрольный тур по Аргентине с балетом Бруно Арно в связи с театром «Касино» (Teatro Casino) в Буэнос-Айресе, что позволило ему покинуть Европу. Расходы на поездку ему пришлось нести самому, и нет никаких свидетельств участия Людвига в балетных спектаклях.
Он покинул Нидерланды, отправился во Францию и 20 февраля 1937 года сел на судно «Кампана» (Campana) в Марселе. Он прибыл в Аргентину (Буэнос-Айрес) 11 марта 1937 года. Свою семью Шлезингер оставил в Германии. Его родители остались в Берлине, живя по адресу Зибельштрассе, 6 (Sybelstrasse 6) в Берлин-Шарлоттенбурге, где Герман провёл свои последние дни перед отъездом.
С 1938 года Шлезингер работал дирижёром в Еврейском театре (Ídisher Folks Teater). 24 июня 1938 года он дирижировал оркестром в театре «Ласаль» (Lasalle) в постановке «Бойтре-разбойник» (Boitre, the Robber) — пьесе Мойше Кульбака (Moyshe Kulbak) в режиссуре Давида Лихта (David Licht). Это положило начало сотрудничеству Давида Лихта и Людвига, которое привело ко многим другим постановкам. 1 июля 1938 года в театре «Авенида» (Teatro Avenida) в Буэнос-Айресе была сыграна «Los amores del maestro compositor Franz Schubert» («Любовные истории маэстро-композитора Франца Шуберта»). Оркестровые аранжировки принадлежали Людвигу, который также дирижировал. В рамках своей работы в Идишер Фолкс Театер он основал и возглавил камерный оркестр из австрийских и немецких эмигрантов. Он также сотрудничал с Compañía de grandes espectáculos.
Его приезд пришелся на мрачный период в аргентинской иммиграционной политике. 12 июля 1938 года министр иностранных дел Хосе Мария Кантило (José María Cantilo) подписал строго секретный Циркуляр № 11, предписывавший аргентинским консулам по всему миру отказывать в визах всякому, кто считался нежелательным или был изгнан из страны происхождения. Дипломаты понимали, что речь шла прежде всего о евреях, изгнанных нацистами и итальянскими фашистами. Декрет № 8972 от 1938 года ещё больше ограничил иммиграцию, обязав иностранцев подавать в консульствах заявления на разрешение на высадку с подробными личными сведениями.
Предположительно по рекомендации режиссёра Макса Вехтера (Max Wächter), которого он знал по Идишер Фолкс Театер, Шлезингер с 1939 года работал аранжировщиком и музыкальным руководителем опереточных гала-концертов и кабаре немецкоязычной сцены в Аргентине (Deutschsprachige Bühne in Argentinien). В это же время он положил на музыку тексты на идише Ицика Мангера (Itzik Manger), Менаше Варшавского (Menashe Varschavsky) и Ицхока Перлова (Yitskhok Perlov) и сочинил несколько инструментальных произведений. С 1940 года он выступал концертмейстером на вокальных концертах. В конце декабря 1941 года он женился на Маргарете Гольдфельд (Margarethe Goldfeld).
В 1942 году Шлезингер начал давать концерты в рамках Еврейской культурной общины (Jüdische Kulturgemeinschaft), каждый — с известными солистами. Когда в 1943 году на сцене Freie Deutsche Bühne в постановке П. Вальтера Якоба (P. Walter Jacob) и под музыкальным руководством Энрике Вольфганга Вакано (Enrique Wolfgang Vacano) была сыграна «Dorine und der Zufall» («Дорина и случай») Жана Жильбера (Jean Gilbert) (тексты Фрица Грюнбаума (Fritz Grünbaum) и Вильгельма Штерка (Wilhelm Sterk)), Людвиг взял на себя партию фортепиано.
Распространённость немецкой культуры в Аргентине в это время не случайна. К этому периоду Буэнос-Айрес принял значительную волну немецкоязычных еврейских беженцев, спасавшихся от нацистских преследований, и в городе сложилась процветающая немецкоязычная эмигрантская культурная инфраструктура, обслуживавшая их. Freie Deutsche Bühne («Свободная немецкая сцена») была основана в Буэнос-Айресе в 1940 году именно как эмигрантский театр, а Еврейская культурная община (Jüdische Kulturgemeinschaft) точно так же служила этой диаспоральной общине. Сам Жан Жильбер — композитор «Dorine und der Zufall» — был среди тех, кто нашёл убежище в Аргентине в военные годы. Работая среди собратьев — немецко-еврейских эмигрантов, — Людвиг действовал в среде, где немецкий оставался естественным языком театра, концертной жизни и общинной идентичности. В этом есть глубокая ирония: культура, которую нацистский режим стремился искоренить, воссоздала себя в Южном полушарии — исполняемая по-немецки, для еврейской публики, изгнанной из той самой страны, чьи язык и музыкальные традиции она унесла с собой в изгнание.
В следующем году он провёл серию симфонических концертов с произведениями Вольфганга Амадея Моцарта, Георга Фридриха Генделя, Людвига ван Бетховена, Йозефа Гайдна и Франца Шуберта — также с выдающимися солистами. Органист Хулио Персеваль (Julio Perceval) был солистом в концерте, которым Людвиг дирижировал в июне 1944 года в престижной Вагнеровской ассоциации (Asociación Wagneriana). В следующем месяце он дирижировал симфоническими концертами в театре «Гран-Рекс» (Teatro Gran Rex) с пианистами, среди которых были Александр Боровский (Alexander Borowsky) и Нибия Мариньо Беллини (Nybia Mariño Bellini).
Послевоенные годы Людвига
После окончания Второй мировой войны Шлезингер, принявший аргентинское гражданство, остался в Аргентине. В 1945 году он участвовал в нескольких постановках, в том числе в «Севильском цирюльнике» Джоаккино Россини с Gran compañía de comedias musicales. В апреле 1946 года Freie Deutsche Bühne поставила «Ball im Savoy» («Бал в „Савойе“») Пауля Абрахама (Paul Abraham) по либретто Альфреда Грюнвальда (Alfred Grünwald) и Фрица Лёнера-Беды (Fritz Löhner-Beda). Людвиг осуществлял музыкальное руководство этой и другими постановками, а также гастролировал с труппой.
В 1950-е годы он дирижировал опереттами в Deutsche Bühne («Немецкой сцене») в Буэнос-Айресе. Он также продолжал дирижировать камерными концертами для Еврейской культурной общины и оставался связан с театром на идише. Он дирижировал оркестром в театре «Солей» (Teatro Soleil), где выступали такие актёры, как Гитта Галина (Gitta Galina), Макс Перльман (Max Perlmann) и Морис Шварц (Maurice Schwartz, в качестве приглашённого артиста). С 1951 по 1958 год он сезонно работал в театре «Солей» в Буэнос-Айресе.
За свою карьеру он делал записи для RCA Victor и радиозаписи для Radio León. Помимо музыкальной деятельности, Людвиг писал статьи для «Jüdische Wochenschau» («Еврейского обозрения»).
Его театральная музыка к «Прафаусту» (Urfaust) Иоганна Вольфганга Гёте, сочинённая в 1964 году, была исполнена в мае того же года во время государственного визита Генриха Любке (Heinrich Lübke) — первого официального визита главы германского государства в Аргентину.
В середине 1950-х годов Шлезингер инициировал дела о компенсации для себя и своей матери. Он подал ходатайство о компенсации за ущерб имуществу, а также за ущерб профессиональному и экономическому успеху. За свою мать он мог требовать компенсацию за лишение свободы.
Почти вся его семья погибла в Холокосте. 19 июня 1942 года нацисты вошли в дом по адресу Зибельштрассе, 6 в Берлин-Шарлоттенбурге, где жила семья Шлезингер. Его сестра Гертруда умерла 17 июня 1942 года в Еврейской больнице Берлина (Jüdisches Krankenhaus Berlin) от сердечного приступа — вероятно, узнав о депортации своего мужа Курта Фабиана и их сына Вернера Израэля Фабиана. 24 июня 1942 года их вывезли в концентрационный лагерь Малый Тростенец под Минском, где они погибли между июнем и декабрём того же года. Вернер Израэль, родившийся в Берлине 29 сентября 1914 года, был — как и его дядя Герман — преподавателем музыки и оркестровым дирижёром.
Мать Германа, Эжени, умерла в Терезине в 1943 году, через три месяца после депортации в октябре 1942 года. Его брат Эрнст Людвиг был объявлен умершим 8 мая 1945 года. Людвиг потерял мать, сестру, брата и многих своих племянниц и племянников.
В 1960 году его первая жена умерла после почти десятилетней болезни. В том же году он женился на Эрне Драйфус (Erna Dreifuss). Герман Людвиг Шлезингер умер в Буэнос-Айресе 6 сентября 1978 года.
18 июня 2018 года у дома по адресу Зибельштрассе, 6 в Берлин-Шарлоттенбурге состоялась памятная церемония. Тринадцать «камней преткновения» (Stolpersteine) — памятных латунных табличек, вмонтированных в тротуар, — были установлены у последнего места жительства семьи Шлезингер художником Гунтером Демнигом (Gunter Demnig) в рамках его проекта по увековечению памяти жертв национал-социализма. В проекте приняли участие потомки семьи и соседи по дому.
Источники
Silvia Glocer, Hermann Ludwig: Un músico en el teatro, Nuestra Memoria (Our Memory) No. 40, ноябрь 2022 г.
Photo and further details from LexM - University of Hamburg article on the composer: https://www.lexm.uni-hamburg.de/object/lexm_lexmperson_00004193


